Cinematik.it - Il gioco del Cinema


Festival di Roma: Antiqua Gens
Poll choicesVotesStatistics
74 [50.00%]
83 [37.50%]
61 [12.50%]
100 [0.00%]
90 [0.00%]
50 [0.00%]
40 [0.00%]
30 [0.00%]
20 [0.00%]
10 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 8)

Festival di Roma: Antiqua Gens, Tomcat Entertainment

« Older   Newer »
  Share  
canepa
view post Posted on 30/9/2011, 13:20 by: canepa




CITAZIONE (Andrew. @ 30/9/2011, 12:26) 
CITAZIONE
Parto con il dire che la fonte originale era di fatto quasi tutta su quella che hai individuato come la seconda parte. Le prime scene, quelle di guerra e dove vengono introdotti Nefemberg e Kubel non esistevano. Trattasi di farina del mio sacco, sia per allungare il film, ma soprattutto per evitare di utilizzare l'espediente letterario, in cui la causa scatenante dell'uscita dei "mostri", ci veniva raccontata in due righe. A mio avviso era più evocativo speigarlo visivamente. Quindi Nefemberg ai fini della trama, poteva uscire di scena, assegnando a altri il lavoro di eliminare Kubel. La morte di quest'ultimo è veloce, ma si trattava di farlo uscire di scena con una bella scena cruda. Di fatto però la vicenda è centrata sulla lotta fra gli alpini e gli altri e la sua presenza, come quella degli altri, serviva anche a dare più spazio ai due austriaci trovati nella casa, che nel racconto erano quasi sfondo. Fra le tante non credevo nemmeno che si ponesse attenzione su di loro.

Invece a me intrigavano parecchio e il modo in cui hai costruito il personaggio di Nefemberg (quasi paragonabile al Christoph Waltz dei Bastardi) mi aveva fatto capire che avrebbe rivestito un ruolo importante nel film. Ma va bene lo stesso.

Chissà magari un giorno, ritroveremo Nefemberg.... ;)

CITAZIONE (Andrew. @ 30/9/2011, 12:26) 
CITAZIONE
Nel racconto tutti si danno del tu. Cosa che ho trovato inverosimile. Nella mia esperienza militare e parlo del 1996 noi davamo del lei ai nostri superiori. Quindi figurarsi nel 1918 in cui si utilizzava ancora il voi. Proprio tornando poi all'epoca, gli ufficiali erano visti come persone distanti e superiori (appunto), quindi uno scontro aperto fra i due a mio avviso sarebbe stato molto forzato.

Sì, comprensibile quanto dici. Anche se forse in una situazione così surreale non sarebbe inverosimile la possibilità che i gradi e il rispetto andrebbero a farsi friggere e venisse messo in primo piano l'istinto e la sopravvivenza.

Forse questo è stato un mio limite, nel vedere subito il tu, non mi sono posto il problema di una eventuale ribellione.

CITAZIONE (Andrew. @ 30/9/2011, 12:26) 
CITAZIONE
Purtroppo Chiodaroli o viene associato al panettiere o al carcerato di Belli dentro. Ma ha fatto anche altro. Questa osservazione me l'aspettavo.

Ripeto, limite mio che non ho ancora visto niente di suo, ad esempio ho notato che ha recitato in Vallanzasca (che devo vedere da un pezzo).

Siamo in due. Anche io devo vederlo da un pezzo.

CITAZIONE (Andrew. @ 30/9/2011, 12:26) 
CITAZIONE
Quali sono secondo te i pezzi che diventano allegri?

Sarò sincero, non li ricordo e dovrei andarmi a rileggere lo script per trovarli e riascoltarli. Comunque sarà capitato solo una o due volte, appena ho un po' di tempo ci provo a cercarle.

Se ce la fai, se no non importa.

CITAZIONE (Andrew. @ 30/9/2011, 12:26) 
CITAZIONE
Se ci fossero stati esploratori, i mostri non li avrebbero attaccati. I mostri attaccano i soldati, perchè sono quelli che hanno causato la morte dei loro simili. Cosa che viene detta chiaramente nella fine della pellicola.

Sì, è vero, ma intendevo dire che la guerra non è più protagonista della storia come lo era all'inizio della pellicola e passa quindi in secondo piano.

Afferrato il concetto. Però io per esempio ho messo come genere la guerra e non l'horror, perchè oltre a esserci una guerra nel senso canonico del termine, ce n'è una anche contro i mostri.

CITAZIONE (Andrew. @ 30/9/2011, 12:26) 
CITAZIONE
Ringrazio Andrew per la sua regia e felice che quest'anno ho scansato il problema errori di battitura o grammaticali.

A dirla tutta qualche errore c'è, come la mancanza di "d" eufoniche o i "là" senza accento. Ma sono cose che non mi impediscono una buona lettura, quindi non li considero per giudicare il film (e non le faccio notare).

Me lo aveva detto anche mia moglie... Però non ho capito una cosa: in passato Pap diceva che le D eufoniche non si usano. Adesso tu mi dici che mancano, cosa sacrosanta perchè le ho levate tutte.
A questo punto mi chiedo se debbano essere usato o no.
 
Top
34 replies since 24/9/2011, 12:02   1031 views
  Share